Оборот “to be going to do something” очень распространён в английской разговорной речи. Тем не менее, нужно уметь правильно его употреблять, что не всегда легко, так как в русском языке он не совсем соответствует будущему времени (Future Simple) и одновременно не всегда можно его перевести как “я собираюсь”.
Мы склонны постоянно употреблять Future Simple вместо конструкции “to be going”, что является достаточно грубой речевой ошибкой с точки зрения носителя языка. Это связано с тем, что многие из нас привыкли читать по-английски, а не говорить. Правильное использование данной конструкцией достигается по большей части постоянной разговорной практикой с носителями языка, из уст которых вы даже услышите просторечный вариант “I’m gonna + do something”. Не забудьте, что этот вариант не стоит употреблять в формальных ситуациях!
Итак, выражение “to be going to do something” – очень специфическое и подходит лишь к тем ситуациям, когда мы заранее планируем или собираемся что-то сделать в ближайшей будущем.
В обороте меняется лишь глагол “to be”, вся остальная часть конструкции остается неизменной.
I am going to call you: Я собираюсь тебе позвонить.
She is going to mail me: Она собирается мне написать мейл.
We are going to read this book: Мы собираемся прочитать эту книгу.
Следует запомнить, что мы не используем глаголы “go” и “come” после to be going to, нельзя сказать “I am going to go” или “I am going to come” в значении глаголов движения.
В прошедшем времени конструкция “to be going to” в прошедшем времени используется для выражения действия, которое не было выполнено по какой-либо причине:
I was going to learn Italian, but then I started to learn Spanish: Я собирался учить итальянский, но потом начал изучать испанский.
Стоит обратить внимание на разницу между временами Future Simple, Present Continuous и выражением “to be going to”:
1. Если мы употребляем конструкцию “to be going to”, то мы хотим подчеркнуть, что у нас уже имеется запланированное заранее намерение осуществить действие в будущем. Время Future Simple (I will do) передает намерение что-либо сделать, но без твердой уверенности, а также имеет значение намерения или решения, возникших в момент разговора.
I’m going to buy bread: Я собираюсь купить хлеб.
I’ll buy some bread tomorrow: Я куплю хлеб завтра.
2. Если мы употребляем Present Continuous, то мы обязательно имеем в виду присутствие предварительной договоренности о чём-либо (назначенного времени, например), тогда как “to be going to” означает, что мы приняли решение что-то сделать:
I am meeting him tomorrow: Я встречаюсь с ним завтра (Мы договорились).
Наконец, выражение “to be going to”, помимо значения запланированного действия, имеет еще одно значение – большая вероятность того, что произойдет какое-либо событие или действие; иногда оно происходит по очевидным для говорящего причинам или признакам:
Look at those black clouds! It is going to rain! Посмотри на эти черные тучи! Будет дождь!
А теперь посмотрим, как наш преподаватель Гай объясняет употребление конструкции “to be going to”. Приятного просмотра!
А также приглашаем вас учить английский язык онлайн с нашими преподавателями!